自從換了Mac後,發現以前在Windows被「終極解碼」寵壞了,裝一套可以吃到飽,萬用編碼器+外帶播放器,不管什麼格式都是通殺!
但!
在Mac上,幾乎很難找到功能如此強大的軟體。光是一個外掛字幕,就因為文字編碼格式的不同,暗藏很多需要去解決的問題。
例如,在Windows裡,下載.srt的中文字幕下來,在CovertZ裡面"過一下水",馬上就是可以掛上去看的字幕。但Mac裡,光是想點兩下打開srt字幕檔,就遇到以下令人Orz的畫面...
當然,Mac上不乏類似向ConvertZ那樣的轉編碼工具,但不是要錢,就是用起來令人更加困惑(?),因此,經過自己研究及上網查找之後,發現了一個完全不用額外裝軟體的好方法。
今天,就把這方法分享給跟我一樣遭遇到這問題的大家。
- 開啟「文字編輯器」。
- 用「文字編輯器」開啟剛才打不開的字幕檔案
- 選取檔案後,請在下方「純文字編碼」處下拉,找到「繁體中文(Windows,DOS)」選項
- 確定可以正確的打開檔案,並顯示正確中文。
- 接下來直接「另存新檔」。
- 這邊是關鍵!請在下方「純文字編碼」處,選擇「UTF-8」格式。
接下來,去試著直接點兩下開啟剛剛另存成UTF-8的檔案(.srt),你會發現可以直接順利的開啟囉。這時候在用MplayerX這類可以自動外掛字幕的播放軟體,你就會發現美妙的中文字幕呈現在你眼前!
Facebook留言板:
1 意見:
因為有類似的問題所以寫了一個程式來做轉換:
http://the-moment.tk/conv-project/
張貼留言